Translation of "a stick" in Italian


How to use "a stick" in sentences:

Nothing is funnier than Karl in a corner being poked by a stick.
Non c'è niente di più divertente di Karl, messo all'angolo e bacchettato.
By the time you wake up tomorrow, we will have this man's head on a stick.
Quando domattina si sveglierà, la testa del responsabile sarà su una picca.
And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim.
Eliseo allora tagliò un legno e lo gettò in quel punto e il ferro venne a galla.
He always liked fires and poking at them with a stick.
Ha sempre amato i camini e adorava attizzare il fuoco.
Sharpen a stick at both ends.
Affila un bastone a entrambi i capi.
Poke him with a stick, you watch his bollocks grow.
Stuzzicalo con un bastone e tira fuori le palle.
It's an insect that disguises itself as a stick in order to confuse its predators.
È un insetto che si camuffa da ramo per confondere i suoi predatori.
She was beaten with a stick, but that didn't kill her.
L'hanno colpita con un bastone, ma non è quello che l'ha uccisa.
It's a stick of the most amazing and sensational gum in the whole universe.
E' la gomma da masticare piu' innovativa e sensazionale dell'universo.
You should not be driving a stick.
Jake: Non sai guidare col cambio manuale.
She really, really wants Sam's intestines on a stick.
Si chiama Lilith. E vuole davvero vedere le viscere di Sam impilate su un bastone.
What we voted on was whether or not you took a stick of gum on the van ride back to prison.
Cio' che abbiamo votato e' stato se ti toccasse o meno il pacchetto di gomme sul furgone che torna in prigione.
Loras is young and very good at knocking men off horses with a stick.
Loras e' giovane e molto bravo a buttare uomini giu' da cavallo con un bastone.
Lady Reed here's got a stick so far up her ass, it's a wonder her feet touch the ground.
Lady Reed ha un bastone infilato cosi' a fondo nel culo - che e' un miracolo tocchi ancora terra.
Rule number one, catch more with sugar than with a stick.
Regola numero uno: bastone e carota.
Mason, why are you such a stick-in-the-mud?
Mason, perché hai sempre quel muso lungo?
Once this hits the Internet, you'll be beating them off with a stick.
Quando finirai su internet, avrai l'imbarazzo della scelta.
He told me he'd fuck me bloody with a stick.
Ha detto che mi avrebbe infilzato con una spada.
Oh, don't be a stick in the mud.
E dai, lasciati andare un po'.
Or maybe you have a stick up your prefrontal cortex.
O forse sei tu che hai un palo ficcato su per la corteccia prefrontale.
It would please me to chew on a stick just now.
Sarebbe di mio gradimento masticare un bastone, proprio ora.
I want Kick-Ass's fucking head on a stick, and I want it now.
Infilami su un palo la testa di quello stronzo di Kick-Ass! Fallo adesso!
I don't mean to be a stick in the mud, but you are asking a lot of us, all right?
Ci siamo appena conosciuti. E non sappiamo dove stiamo andando, ne' perche'.
You make that a stick of gum, we got a bet.
Ok, bello, sei pronto? Pronto? Ok...
He beat me with a stick wrapped in barbed wire, and he pissed on me.
Mi ha picchiato con un bastone avvolto di filo spinato e mi ha pisciato addosso.
You know, Fritz, one of these days, I'm gonna have a stick of my own.
Lo sai, "Fritz", prima o poi avrò un manganello tutto mio.
I propped it open with a stick.
L'ho tenuta aperta con un bastone.
Your boss wanted the heads of the five families on a stick.
Il tuo capo voleva le teste delle cinque famiglie su una picca.
Is that a stick of dynamite in your pocket?
Hai un candelotto di dinamite in tasca?
How to choose a stick for a child
Come scegliere un bastone per un bambino
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
Ora il loro aspetto s'è fatto più scuro della fuliggine, non si riconoscono più per le strade; si è raggrinzita la loro pelle sulle ossa, è divenuta secca come legno
And this is the other one -- that you just take a straw, and you just put a stick inside and you make two half-cuts.
E ora qualcos'altro -- prendete una cannuccia e inseriteci un legnetto, dividendola in due.
I did a little research, spoke to a couple of my contacts at the Met, and actually found out that this is a game called squall, which involves beating a goose with a stick on Shrove Tuesday.
Ho fatto un po' di ricerche, parlato con un paio di persone al Met, e alla fine ho scoperto che questo è un gioco chiamato Squail, che si praticava prendendo a bastonate un'oca nel giorno di Martedì Grasso.
But if they really were intelligent, why would they use a stick to extract termites from the ground rather than a shovel?
Ma se sono davvero così intelligenti, perché utilizzano un bastoncino per estrarre le termiti dal terreno invece di una pala?
She cuts the umbilical cord with a stick, and ties it with her own hair.
Taglia il cordone ombelicale con un bastoncino e lo lega con i suoi stessi capelli.
For the dill are not threshed with a sharp instrument, neither is a cart wheel turned over the cumin; but the dill is beaten out with a stick, and the cumin with a rod.
Certo, l'anèto non si batte con il tribbio, né si fa girare sul cumino il rullo, ma con una bacchetta si batte l'anèto e con la verga il cumino
2.3097860813141s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?